口蹄疫報道で...
2010年 06月 11日
たびたび、『家族同様に育てた牛を...』という表現を耳にするのですが、
私は、とても違和感を持ちます。
家族の一員を、決して売ったりしません。
決して食べたりしません。
この場合は、
『大切に育てた』『丹精込めて育てた...』的な表現が適切ではないでしょうか。
私は、とても違和感を持ちます。
家族の一員を、決して売ったりしません。
決して食べたりしません。
この場合は、
『大切に育てた』『丹精込めて育てた...』的な表現が適切ではないでしょうか。
by satomi117h
| 2010-06-11 23:59
| 今日のとぱーずむ~ん
|
Comments(0)